Первое Послание коринфянам

Глава 12

1 Не хочу, братья, чтобы вы пребывали в неведении относительно духовных даров.

2 Вы помните, что когда вы были язычниками, то вас что-то толкало к немым идолам.

3 Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Божьего, не произнесет проклятия против Иисуса, и никто не признает, что Иисус есть Господь, если к этому его не побудит Святой Дух.

4 Есть различные дары, но Дух один.

5 Есть разные служения, но Господь один и тот же.

6 Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас.

7 В каждом человеке Дух проявляется на благо общему делу.

8 В словах одного Дух дает мудрость; в словах другого тот же Дух дает знание;

9 кому-то тем же Духом дается вера; кому-то — дары исцелений тем же Духом.

10 Одному — чудодейственные силы; другому — пророчество; третьему — способность различать духов; иному даны разные языки, а кому-то — способность толковать сказанное на этих языках.

11 Все это — действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению.

12 Подобно тому, как тело состоит из многих органов, составляющих в совокупности одно тело, так же и Христос.

13 Мы все крещены одним Духом и соединены в одно тело, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом.

14 Ведь и тело состоит не из одного органа, а из многих.

15 Представьте себе, что бы произошло, если бы нога вдруг сказала: «Я не принадлежу к телу, так как я не рука!» Конечно, она не перестала бы быть частью тела.

16 Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.

17 Если бы все тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы все тело состояло из уха, то где было бы обоняние?

18 Но Бог каждому органу определил Свое назначение в теле, как Он Сам того пожелал.

19 Как тело могло бы существовать, если бы целиком состояло из одного органа?

20 Так что органов много, но все они составляют одно тело.

21 И глаз не может сказать руке: «Ты мне не нужна!» Голова не может сказать ногам: «Я в вас не нуждаюсь!»

22 Наоборот, те части тела, которые нам кажутся слабее других, на самом деле являются самыми необходимыми.

23 К тем частям тела, которые, по нашему мнению, не заслуживают такой уж большой чести, мы относимся с большей заботой,

24 и те органы, которые считаются неприличными, мы тщательнейшим образом прикрываем, тогда как приличные органы в этом не нуждаются. Но Бог Сам устроил тело таким образом и внушил нам, чтобы о самых «неблагородных» частях тела мы проявляли больше заботы,

25 чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.

26 Если страдает один орган, то с ним страдают и все прочие, если прославляется один орган, с ним радуются и все остальные.

27 Итак, вы — тело Христа, и каждый из вас — орган в Его теле.

28 В церкви Бог назначил одних быть апостолами, других — пророками, третьих — учителями. Он наделил некоторых силой совершать чудеса, других — дарами исцелений, одним дал дар помощи нуждающимся, другим — дар управления, а иным — разные языки.

29 Разве все апостолы? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?

30 Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?

31 Стремитесь иметь более важные дары! Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.

1-е до коринтян

Розділ 12

1 А щодо духовних да́рів, то не хо́чу я, браття, щоб не відали ви.

2 Знаєте, що коли ви поганами були́, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.

3 Тому́ то кажу́ вам, що ніхто, хто говорить Духом Божим, не скаже: „Нехай ана́тема буде на Ісуса“, і не може сказати ніхто: „Ісус — то Госпо́дь“, як тільки Духом Святим.

4 Є різниця між да́рами ми́лости, Дух же той Самий.

5 Є й різниця між служі́ннями, та Господь той же Самий.

6 Є різниця й між ді́ями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе.

7 І кожному дається ви́явлення Духа на ко́ристь.

8 Одно́му бо Духом дається слово мудрости, а дру́гому слово знання́ тим же Духом,

9 а іншому віра тим же Духом, а іншому да́ри вздоро́влення тим же Духом,

10 а іншому ро́блення чуд, а іншому пророкува́ння, а іншому розпізнава́ння ду́хів, а тому різні мови, а іншому вия́снення мов.

11 А все оце чинить один і той Самий Дух, уділя́ючи кожному осібно, як Він хоче.

12 Бо як тіло одне, але має членів багато, усі ж чле́ни ті́ла, хоч їх багато, то тіло одне, — так і Христос.

13 Бо ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, — чи то юдеї, чи ге́ллени, чи раби, чи то вільні, — і всі ми напо́єні Духом одним.

14 Бо тіло не є один член, а багато.

15 Коли скаже нога, що я не від тіла, бо я не рука, — то хіба через це не від тіла вона?

16 І коли скаже вухо, що я не від тіла, бо я не око, — то хіба через це не від тіла воно?

17 Коли б оком було ці́ле тіло, то де був би слух? А коли б усе слух, то де був би нюх?

18 Та нині Бог розкла́в чле́ни в тілі, кожного з них, як хотів.

19 Якби всі одним чле́ном були́, — то де тіло було б?

20 Отож, тепер чле́нів багато, — та тіло одне.

21 Бо око не може сказати руці: „Ти мені непотрібна“; або голова знов нога́м: „Ви мені непотрібні“.

22 Але чле́ни тіла, що здаються слабіші, значно більше потрібні.

23 А тим, що вважаємо їх за зовсім нешановані в тілі, таким честь найбільшу приносимо, і бридкі наші члени отримують пристойність найбільшу,

24 а нашим пристойним того не — потрібно. Та Бог змішав тіло, і честь більшу дав нижчому членові,

25 щоб поді́лення в тілі не було́, а щоб чле́ни одна́ково дбали один про о́дного.

26 І коли те́рпить один член, то всі чле́ни з ним те́рплять; і коли один член пошано́ваний, то всі члени з ним тішаться.

27 І ви — тіло Христове, а зосібна — ви чле́ни!

28 А інших поставив Бог у Церкві поперше — апо́столами, подруге — проро́ками, потрете — учителя́ми, потім дав сили, також да́ри вздоро́влення, допомо́ги, управлі́ння, різні мови.

29 Чи ж усі апо́столи? Чи ж усі пророки? Чи ж усі вчителі? Чи ж усі сили чудодійні?

30 Чи ж усі мають да́ри вздоро́влення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясня́ють?

31 Тож дбайте ре́вно про ліпші да́ри́, а я вам покажу́ путь іще кращу!

Первое Послание коринфянам

Глава 12

1-е до коринтян

Розділ 12

1 Не хочу, братья, чтобы вы пребывали в неведении относительно духовных даров.

1 А щодо духовних да́рів, то не хо́чу я, браття, щоб не відали ви.

2 Вы помните, что когда вы были язычниками, то вас что-то толкало к немым идолам.

2 Знаєте, що коли ви поганами були́, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.

3 Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Божьего, не произнесет проклятия против Иисуса, и никто не признает, что Иисус есть Господь, если к этому его не побудит Святой Дух.

3 Тому́ то кажу́ вам, що ніхто, хто говорить Духом Божим, не скаже: „Нехай ана́тема буде на Ісуса“, і не може сказати ніхто: „Ісус — то Госпо́дь“, як тільки Духом Святим.

4 Есть различные дары, но Дух один.

4 Є різниця між да́рами ми́лости, Дух же той Самий.

5 Есть разные служения, но Господь один и тот же.

5 Є й різниця між служі́ннями, та Господь той же Самий.

6 Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас.

6 Є різниця й між ді́ями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе.

7 В каждом человеке Дух проявляется на благо общему делу.

7 І кожному дається ви́явлення Духа на ко́ристь.

8 В словах одного Дух дает мудрость; в словах другого тот же Дух дает знание;

8 Одно́му бо Духом дається слово мудрости, а дру́гому слово знання́ тим же Духом,

9 кому-то тем же Духом дается вера; кому-то — дары исцелений тем же Духом.

9 а іншому віра тим же Духом, а іншому да́ри вздоро́влення тим же Духом,

10 Одному — чудодейственные силы; другому — пророчество; третьему — способность различать духов; иному даны разные языки, а кому-то — способность толковать сказанное на этих языках.

10 а іншому ро́блення чуд, а іншому пророкува́ння, а іншому розпізнава́ння ду́хів, а тому різні мови, а іншому вия́снення мов.

11 Все это — действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению.

11 А все оце чинить один і той Самий Дух, уділя́ючи кожному осібно, як Він хоче.

12 Подобно тому, как тело состоит из многих органов, составляющих в совокупности одно тело, так же и Христос.

12 Бо як тіло одне, але має членів багато, усі ж чле́ни ті́ла, хоч їх багато, то тіло одне, — так і Христос.

13 Мы все крещены одним Духом и соединены в одно тело, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом.

13 Бо ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, — чи то юдеї, чи ге́ллени, чи раби, чи то вільні, — і всі ми напо́єні Духом одним.

14 Ведь и тело состоит не из одного органа, а из многих.

14 Бо тіло не є один член, а багато.

15 Представьте себе, что бы произошло, если бы нога вдруг сказала: «Я не принадлежу к телу, так как я не рука!» Конечно, она не перестала бы быть частью тела.

15 Коли скаже нога, що я не від тіла, бо я не рука, — то хіба через це не від тіла вона?

16 Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.

16 І коли скаже вухо, що я не від тіла, бо я не око, — то хіба через це не від тіла воно?

17 Если бы все тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы все тело состояло из уха, то где было бы обоняние?

17 Коли б оком було ці́ле тіло, то де був би слух? А коли б усе слух, то де був би нюх?

18 Но Бог каждому органу определил Свое назначение в теле, как Он Сам того пожелал.

18 Та нині Бог розкла́в чле́ни в тілі, кожного з них, як хотів.

19 Как тело могло бы существовать, если бы целиком состояло из одного органа?

19 Якби всі одним чле́ном були́, — то де тіло було б?

20 Так что органов много, но все они составляют одно тело.

20 Отож, тепер чле́нів багато, — та тіло одне.

21 И глаз не может сказать руке: «Ты мне не нужна!» Голова не может сказать ногам: «Я в вас не нуждаюсь!»

21 Бо око не може сказати руці: „Ти мені непотрібна“; або голова знов нога́м: „Ви мені непотрібні“.

22 Наоборот, те части тела, которые нам кажутся слабее других, на самом деле являются самыми необходимыми.

22 Але чле́ни тіла, що здаються слабіші, значно більше потрібні.

23 К тем частям тела, которые, по нашему мнению, не заслуживают такой уж большой чести, мы относимся с большей заботой,

23 А тим, що вважаємо їх за зовсім нешановані в тілі, таким честь найбільшу приносимо, і бридкі наші члени отримують пристойність найбільшу,

24 и те органы, которые считаются неприличными, мы тщательнейшим образом прикрываем, тогда как приличные органы в этом не нуждаются. Но Бог Сам устроил тело таким образом и внушил нам, чтобы о самых «неблагородных» частях тела мы проявляли больше заботы,

24 а нашим пристойним того не — потрібно. Та Бог змішав тіло, і честь більшу дав нижчому членові,

25 чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.

25 щоб поді́лення в тілі не було́, а щоб чле́ни одна́ково дбали один про о́дного.

26 Если страдает один орган, то с ним страдают и все прочие, если прославляется один орган, с ним радуются и все остальные.

26 І коли те́рпить один член, то всі чле́ни з ним те́рплять; і коли один член пошано́ваний, то всі члени з ним тішаться.

27 Итак, вы — тело Христа, и каждый из вас — орган в Его теле.

27 І ви — тіло Христове, а зосібна — ви чле́ни!

28 В церкви Бог назначил одних быть апостолами, других — пророками, третьих — учителями. Он наделил некоторых силой совершать чудеса, других — дарами исцелений, одним дал дар помощи нуждающимся, другим — дар управления, а иным — разные языки.

28 А інших поставив Бог у Церкві поперше — апо́столами, подруге — проро́ками, потрете — учителя́ми, потім дав сили, також да́ри вздоро́влення, допомо́ги, управлі́ння, різні мови.

29 Разве все апостолы? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?

29 Чи ж усі апо́столи? Чи ж усі пророки? Чи ж усі вчителі? Чи ж усі сили чудодійні?

30 Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?

30 Чи ж усі мають да́ри вздоро́влення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясня́ють?

31 Стремитесь иметь более важные дары! Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.

31 Тож дбайте ре́вно про ліпші да́ри́, а я вам покажу́ путь іще кращу!